Вежливый (en. Courteous)

Translation into Russian

Sohiev is memorable to the teachers, kindly and courteous.
Сохиев памятлив к учителям, любезен и вежлив.
Example taken from data source: News_Ru_v0
All world leaders, intellectuals, theoreticians and academics are called upon to study this proposal carefully before becoming entangled in hasty decisions, prompted by the desire to be courteous and conciliatory, oblivious to future horizons and long-term prospects, and to the negative repercussions that such decisions might entail.
Ко всем мировым лидерам, мыслящим людям, теоретикам и ученым обращается призыв внимательно изучить это предложение и воздержаться от принятия поспешных решений, диктуемых соображениями вежливости и нежелания ссориться, забывая при этом о горизонтах завтрашнего дня и долгосрочных перспективах, а также о негативных последствиях, которые может повлечь за собой принятие таких решений.
Example taken from data source: MultiUN_v1
He inclined his head in courteous salutation.
Склонил голову в вежливом приветствии.
Example taken from data source: CCMatrix_part1_v1
I also remember that, while our official residence was full of excellent, hardworking staff (to whom she was always kind and courteous), she was the only visitor - and there were many - who made her own bed!
Я также помню, что тогда как наша официальная резиденция была полна отличного, трудолюбивого персонала (с которым она всегда была добра и учтива), она была единственным посетителем - а их было много - который сам застилал свою постель!
Example taken from data source: News-Commentary_v16
Let me assure you, Mr. President, and the members of the Council that this delicate matter will continue to be handled in a most courteous and sensitive way.
Позвольте мне заверить Вас, г-н Председатель, и членов Совета в том, что к этому деликатному вопросу мы и впредь будем подходить с максимальной обходительностью и чуткостью.
Example taken from data source: MultiUN_v1
Among the murmurs of courteous greetings someone starts to talk about what they read on social media about the targeted attacks in certain areas in our neighborhood that have joined the protests, about violence on the streets, night shootings in different parts of Caracas.
Среди бормотания вежливых приветствий кто-то начинает говорить о том, что они читали в социальных сетях о намеренных атаках на определённые части нашего района, присоединившихся к протестам, о насилии на улицах, ночной стрельбе в разных районах Каракаса.
Example taken from data source: GlobalVoices_v2018q4
Although the request was valid under the rules of procedure, it would have been courteous and more transparent for the United States to have informed the sponsors that it would call for a vote.
Хотя эта просьба является правомерной с точки зрения правил процедуры, было бы более вежливо и честно, если бы делегация Соединенных Штатов сообщила авторам, что будет настаивать на голосовании.
Example taken from data source: UNPC_v1.0