Загнанный в угол (en. Cornered)
Translation into Russian
The area is cornered, metro and shops are closed.
Район происшествия оцеплен, закрыто метро и магазины.
Example taken from data source: News_Ru_v0 He always tried not to hear those conversations about the best way of swaddling the future infant, tried to turn away and not see those mysterious endless knitted binders and three-cornered pieces of linen, to which Dolly attached special importance, - and all the rest.
Он старался все время не слышать этих разговоров о способе пеленания будущего ребенка, старался отворачиваться и не видеть каких-то таинственных бесконечных вязаных полос, каких-то полотняных треугольничков, которым приписывала особенную важность Долли, и т. п.
Example taken from data source: Books_v1 A cornered zebra rears, kicks and bites in defense.
Загнанная в угол зебра пинается и кусается в обороне.
Example taken from data source: CCMatrix_part1_v1 By using the Palestinians own strategy, he has cornered them.
Используя собственную стратегию палестинцев, он загнал их в угол.
Example taken from data source: News-Commentary_v16 HomeShopSoft furnitureCorner sofa-bedBoston an Othopedic cornered sofa-bed on metal frame.
HomeОнлайн магазинМягкая мебельУгловые диваныБостон Ортопедический угловой диван-кровать на металлокаркасе.
Example taken from data source: ParaCrawl_v9 A cornered President Donald Trump is likely to turn to a favorite tactic of autocrats everywhere: manufacturing foreign-policy crises to distract the publics attention from problems at home.
Загнанный в угол президент Дональд Трамп, скорее всего, прибегнет к любимой тактике авторитарных правителей во всём мире: создавать внешнеполитические кризисы, чтобы отвлекать внимание общества от внутренних проблем.
Example taken from data source: News-Commentary_v16 Cornered, General Allen decided to hand in his resignation.
Припёртый к стене, генерал Аллен решил подать в отставку.
Example taken from data source: ParaCrawl_v9