Передавать (en. Convey)
Translation into Russian
The more words you have, the clearer your thoughts, and the more clearly you can convey them.
Чем больше у вас слов, чем яснее ваши мысли, тем чётче вы можете выразить их.
Example taken from data source: TED2020_v1 We shall definitely convey these messages to our Government.
Мы непременно передадим их послания нашему правительству.
Example taken from data source: UNPC_v1.0 They evaluate the water balance within a watershed and determine the available water supply, the water needed for various needs in that watershed, the seasonal cycles of water movement through the watershed and they develop systems to store, treat, and convey water for various uses.
Они оценивают водный баланс в пределах водораздела и определяют доступные запасы воды, воду, необходимую для различных потребностей в том водоразделе, сезонные циклы движения воды через водораздел, и они разрабатывают системы, чтобы сохранить, обработать, и передать воду для различного использования.
Example taken from data source: Wikipedia_v1.0 Information campaigns are necessary to convey the service improvement plan to consumers and explain why increases in tariffs are necessary.
Необходимо проводить информационные кампании, чтобы донести до потребителей план улучшения обслуживания и объяснить, почему повышение тарифов необходимо.
Example taken from data source: EUbookshop_v2 Engineering drawing uses an extensive set of conventions to convey information very precisely, with very little ambiguity.
Технический чертеж использует обширный набор конвенций, чтобы передать очень точно информации, очень мало двусмысленности.
Example taken from data source: wikimedia_v20210402 How to convey information about this?
Как донести информацию об этом?
Example taken from data source: News_Ru_v0 Or maybe it's the meaning that the speaker is trying to convey.
Или, может быть, смысл, который он пытается передать.
Example taken from data source: NeuLab-TedTalks_v1