Головоломка (en. Conundrum)
Translation into Russian
Mitchell is a superb diplomat, but the Irish conundrum is not analogous.
Митчелл блестящий дипломат, но ирландская головоломка не является здесь аналогией.
Example taken from data source: UNPC_v1.0 We're talking to young women all over the country, trying to understand their perspective on the national lottery and try to bring you, the public, the truth about the most compelling medical mystery and moral conundrum in the history of mankind.
Мы беседуем с молодыми женщинами по всей стране, пытаясь узнать их точку зрения в отношении национальной лотереи и попытаться донести до вас, до общественности, правду о самой актуальной медицинской загадке и моральной проблеме в истории человечества.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018 Since it was necessary to ascertain that a potential expellee would not face an unacceptable risk if repatriated, many Governments were faced with the conundrum of deciding what to do when they could not find a country to which they could expel the person in question.
Поскольку важно убедиться, что потенциально высылаемое лицо в случае его репатриации не будет подвергнуто недопустимой опасности, многие правительства сталкиваются с поистине сложной задачей - решить, что им предпринять в случае, когда они не могут выбрать страну, в которую можно выслать соответствующее лицо.
Example taken from data source: UNPC_v1.0 One solution to this conundrum is to reframe the issue of space security from a debate between the poles of military utility and the imperative of peaceful uses toward recognition that space security and safety must be preserved in order to prevent unacceptable harm to human life.
Одно из решений этой головоломки состоит в том, чтобы переформатировать проблематику космической безопасности от дебатов между такими полюсами, как военная полезность и императив мирного использования, к признанию того, что надо сберегать космическую защищенность и безопасность, с тем чтобы предотвратить неприемлемый вред человеческой жизни.
Example taken from data source: UNPC_v1.0 Over the years, we have tried to address the migration conundrum at various forums, but we need to come up with solutions that empower young people through job creation, skills and vocational training programmes in order to stem the tide.
На протяжении многих лет мы пытались рассмотреть парадоксальную ситуацию в связи с миграцией на различных форумах, но нам нужно найти такие решения, которые позволили бы расширить возможности молодежи благодаря созданию рабочих мест, осуществлению программ повышения квалификации и профессионально-технической подготовки, с тем чтобы остановить это явление.
Example taken from data source: UNPC_v1.0 Everyone knows it's a difficult conundrum.
Все знают, что это очень сложная группа.
Example taken from data source: CCMatrix_part1_v1 2B. an intricate and difficult problem ·He is faced with the conundrum of trying to find a job without having experience.
2B. сложная и сложная проблема · Он сталкивается с головоломкой, пытаясь найти работу, не имея опыта.
Example taken from data source: CCAligned_v1