Способствовать (en. Contribute)

Translation into Russian

Contribute to prevention of trafficking in human beings including awareness-raising campaigns and education.
Содействовать предотвращению торговли людьми, включая образование и проведение кампаний по повышению осведомленности.
Example taken from data source: wikimedia_v20210402
About 80% of the body's immune cells reside in the gut, and immune abnormalities contribute to several neurological disorders.
Около 80% иммунных клеток находится в кишечнике, и иммунные нарушения связаны с рядом неврологических расстройств.
Example taken from data source: QED_v2.0a
I wanted to contribute to that universal civilization Senghor had described.
Я хотел внести свой вклад в эту всеобщую цивилизацию, которую описывал Сенгор.
Example taken from data source: TED2020_v1
The decision by the Ministry of Defence of the Russian Federation was made in the face of growing international pressure on Moscow with requests to scale back the military operation and contribute to the resumption of the negotiation process.
Решение Минобороны РФ принято на фоне усиливающегося международного давления на Москву с требованием свернуть военную операцию и способствовать возобновлению переговорного процесса.
Example taken from data source: WMT-News_v2019
Prisons need to provide humane environments where people can participate, contribute, and learn meaningful lives.
Тюрьмы должны предоставлять человечные условия, где люди могут участвовать, вносить свой вклад и учиться жить с целью.
Example taken from data source: NeuLab-TedTalks_v1
He sent a telegram of commiseration to the Turkish president after the arson attack in Solingen, but it was his foreign minister, Klaus Kinkel, who took his place at the memorial ceremony in Cologne - Kinkel summed up in his speech the taxes Turks contribute in Germany.
Он послал телеграмму соболезнования президенту Турции после поджогов в Золингене, но участие в мемориальной церемонии в Кельне принял его министр иностранных дел Клаус Кинкель - Кинкель в своей речи подсчитал налоги, которые турки платят в Германии.
Example taken from data source: WMT-News_v2019
We contribute our money to help those in need voluntarily.
Мы вкладывали свои средства, чтобы помочь нуждающимся добровольно.
Example taken from data source: GlobalVoices_v2018q4