Хладнокровие (en. Composure)
Translation into Russian
Pour water into flour and stir so that there is no composure.
Налить воду в муку и перемешать, чтобы не было комочков.
Example taken from data source: News_Ru_v0 Let everything around rumble and collapse, it is important to maintain composure.
Пусть все вокруг грохочет и рушится, важно сохранять самообладание.
Example taken from data source: CCMatrix_part1_v1 "Now" said Gregor, well aware that he was the only one who had kept his composure.
"Теперь" сказал Грегор, отлично понимая, что он был единственным, кто хранил хладнокровие.
Example taken from data source: QED_v2.0a Probably, besides composure, it is necessary to have a sense of proportion and intuition And the main thing is to learn, learn and learn.
Наверное нужно кроме хладнокровия иметь чувство меры и интуиции А главное учиться, учиться и учиться.
Example taken from data source: CCAligned_v1 Add food to the ostriches, (they are fed by a normal composure, and love cabbage and carrot), pour water, get away.
Добавить корм для страусов, (они кстати питаются обычным комбикормом, и очень любят капусту и морковь), налить воды, убраться в загоне.
Example taken from data source: News_Ru_v0 We do not understand Shktnzi K. This cradle moment came in a world of peace composure, all through the country angels where they give each other permission suddenly need to hear the screeching.
Мы не понимаем, Shktnzi К. Это колыбель момент наступил в мир во всем мире самообладание, по всей стране ангелов, где они дают друг другу разрешения вдруг нужно услышать визг.
Example taken from data source: QED_v2.0a You must forgive me for losing my composure.
Тебе стоит простить мне потерю самообладания.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018