Волнение (en. Commotion)
Translation into Russian
Symptoms of cannabis poisoning - sleepiness, breathing difficulties, convulsions, and even commotion.
Симптомы отравления каннабисом - сонливость, затрудненное дыхание, судороги и даже кома.
Example taken from data source: News_Ru_v0 The commotion that spread throughout the world after the demented terrorist attack of 11 September, which was shown live on television, created an exceptional opportunity for eradicating terrorism without unleashing a useless and possibly interminable war.
Всеобщее потрясение, которое испытали народы мира в результате безумного террористического нападения 11 сентября, направленного против американского народа, которое мы воочию могли видеть по телевидению, создало исключительные условия для искоренения терроризма, не развязывая бесполезную и, возможно, нескончаемую войну.
Example taken from data source: MultiUN_v1 A witness for the defence, a room boy from the motel where the rape took place, testified that he had not heard any shouts or commotion from the room.
Свидетель защиты мальчик, убирающийся в комнатах в мотеле, в котором произошло изнасилование, показал, что он не слышал из комнаты никаких криков или шума.
Example taken from data source: UNPC_v1.0 A blind man hears the commotion and asks what is happening.
Слепец слышит шум толпы и спрашивает, что происходит.
Example taken from data source: CCMatrix_part1_v1 In the Moscow region fell a light-commotion plane.
В Московской области упал легкомоторный самолет.
Example taken from data source: News_Ru_v0 As representatives of Warner Music Russia reported, it will be the first studio work of the musician in the last six years since the release of "Emotion and Commotion" in 2010.
Как сообщили представители Warner Music Russia, это будет первая студийная работа музыканта за последние шесть лет, прошедшие с момента выхода "Emotion and Commotion" в 2010 году.
Example taken from data source: News_Ru_v0 Damage caused by severe weather, earthquakes, wars, insurrection, riots, civil commotion, act of God, accident, fire, water damage, explosion, mechanical breakdown or natural disasters.
Повреждения, возникшие из-за экстремальных погодных условий, землетрясений, войн, беспорядков, стачек, гражданского неповиновения, форс-мажорных обстоятельств, аварий, пожара, взрывов, механических поломок или стихийных бедствий, а также из-за ущерба, причиненного водой.
Example taken from data source: ParaCrawl_v9