Шум (en. Clamor)

Translation into Russian

Not surprisingly, there is much clamor for viewership of the show outside of Russia.
Неудивительно, что зрителей шоу за пределами России очень много.
Example taken from data source: ParaCrawl_v9
Even China, though highly insensitive to democratic principles, is discovering, with the dangerous spread of AIDS, an obligation to listen to popular clamor, and the need for public support to justify government actions.
Даже Китай, не очень чувствительный к демократическим принципам, с опасным распространением СПИДа осознает необходимость прислушиваться к народным протестам и потребность в общественной поддержке для оправдания действий правительства.
Example taken from data source: News-Commentary_v16
There is also a growing clamor in the EU to enforce the correct labeling of products made in Israels West Bank settlements.
В ЕС также нарастают требования корректно проводить маркировку продукции, произведенной в израильских поселениях на Западном Берегу.
Example taken from data source: News-Commentary_v16
Videos, movies, books, television, and the internet all clamor for our attention.
Видео, фильмы, книги, телевидение, интернет - все требует нашего внимания.
Example taken from data source: CCMatrix_part1_v1
To survive, its citizens must act in unison or risk seeing every moderate tendency in the country purged by a clamor of illiberal, religious voices.
Чтобы выжить, его граждане должны действовать в унисон или рисковать увидеть, как любая умеренная тенденция в стране будет уничтожаться шумными протестами непросвещенных религиозных голосов.
Example taken from data source: News-Commentary_v16
(1523.136:9.13 Throughout his public ministry he was confronted with the necessity of dealing with three constantly recurring situations: the clamor to be fed, the insistence on miracles, and the final request that he allow his followers to make him king.
(1523.136:9.13 В течение всего своего общественного служения ему приходилось сталкиваться с тремя постоянно повторявшимися ситуациями: требованием накормить, требованием чудес и, наконец, просьбой разрешить его последователям сделать его царем.
Example taken from data source: ParaCrawl_v9
Its why people clamor to study in Cambridge, and not Caracas.
Люди хотят учиться в Кембридже, а не Каракасе.
Example taken from data source: CCMatrix_part1_v1