Главным образом (en. Chiefly)
Translation into Russian
Countries that are part of the European Union have banned hydroquinone chiefly on the basis of these reports.
Страны, которые входят в состав Европейского Союза запретили гидрохинон в основном на основе этих докладов.
Example taken from data source: CCAligned_v1 Lusha spent her childhood chiefly in Albania, Hungary and Austria.
Луша провела своё детство в Албании, Венгрии и Австрии.
Example taken from data source: Wikipedia_v1.0 To date, protection has focused chiefly on buildings dating from before 1850.
До настоящего времени защите подлежали главным образом здания, построенные до 1850 года.
Example taken from data source: MultiUN_v1 The systems are chiefly concerned with the executive and administrative work of the local creations.
Системы выполняют главным образом исполнительную и административную работу локальных творений.
Example taken from data source: ParaCrawl_v9 Embryonic stem cells have occupied center stage, chiefly because of their pluripotency - that is their ease in differentiating into a variety of different cell types.
Стволовые клетки эмбрионов вышли на передний план в основном из-за их плюрипотентности, то есть их способности дифференцироваться в множество различных типов клеток.
Example taken from data source: NeuLab-TedTalks_v1 A Juliet cap is a small open-work crocheted or mesh cap, often decorated with pearls, beads, or jewels, and chiefly worn with evening gowns or as bridal wear.
Шапочка Джульетты - небольшая ажурная вязаная крючком или сетчатая шапочка, часто украшенная жемчугом, бусами или драгоценностями, которая, в основном, носится под вечернее платье или как часть венчального наряда.
Example taken from data source: wikimedia_v20210402 Many settled in neighboring countries (chiefly Great Britain, Germany, Austria, and Prussia), and quite a few went to the United States.
Часть поселилась в соседних странах (главным образом в Великобритании, Германии, Австрии и Пруссии), а многие отправились в Соединённые Штаты.
Example taken from data source: wikimedia_v20210402