Праздничный (en. Celebratory)
Translation into Russian
Black Friday is over, celebratory fireworks died down pitard andday after day captures a series of ordinary days.
Черная пятница закончилась, отгремели салюты праздничных питард, и день за днем захватывает череда обыденных дней.
Example taken from data source: ParaCrawl_v9 In today's celebratory atmosphere, we cannot and should not forget stark realities as we continue to see the spread of war and conflict, the resurgence of terrorism, natural disasters, poverty, the outbreak of epidemics and transnational crime, which are threatening the peace, security, independence and prosperity of nations.
Однако, несмотря на праздничную атмосферу, мы не можем и не должны забывать о реалиях современности: о продолжающемся распространении войн и конфликтов, активизации терроризма, стихийных бедствиях, нищете, вспышках эпидемий и транснациональной преступности, которые угрожают миру, безопасности, независимости и процветанию наших стран.
Example taken from data source: MultiUN_v1 The Committee agrees that this occasion should be marked with a celebratory event at the fifty-ninth session of the General Assembly.
Комитет согласен с тем, что это событие следует отпраздновать в ходе пятьдесят девятой сессии Генеральной Ассамблеи.
Example taken from data source: MultiUN_v1 I'm going to go home and make a celebratory dinner for my husband.
Я собираюсь пойти домой и приготовить праздничный ужин для своего мужа.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018 The mood has been near celebratory.
Настроение было близко к праздничному.
Example taken from data source: CCMatrix_part1_v1 Gifts, carrying out of celebratory campaigns for children of workers; 18,000.
Подарки, проведение праздничных мероприятий детям работников; 18 000.
Example taken from data source: CCAligned_v1 These days, Golovan is more likely to document a military ceremony or a celebratory fireworks display than the cats she photographed before.
В эти дни Голован скорее сообщит о военной церемонии или праздничном фейерверке, чем о котиках, которых она фотографировала раньше.
Example taken from data source: GlobalVoices_v2018q4