Взяточничество (en. Bribery)

Translation into Russian

Article 32 Bribery in the private sector.
Статья 32 Подкуп в частном секторе.
Example taken from data source: MultiUN_v1
In the finance industry, you now have more of a right to know about what's going on, so we have different anti-bribery laws, money regulations, increased corporate disclosure, so you can now track assets across borders.
В финансовом секторе у вас теперь больше прав знать о том, что происходит, таким образом, у нас есть разные законы против взяточничества, положения о деньгах, расширенное раскрытие корпоративной информации, так что теперь можно отслеживать движение активов через границы.
Example taken from data source: NeuLab-TedTalks_v1
The UK Bribery Act 2010 comes into force on 1 July 2011.
Разработанный в Великобритании закон о взятках UK Bribery Act 2010 вступает в силу 1 июля 2011 года.
Example taken from data source: CCMatrix_part1_v1
UK law does not provide for an aggravated form of bribery nor does it make any distinction, with regard to sentencing, between bribery in the public and in the private sector, bribery of national and foreign officials, or bribery involving a breach or duty, facilitation payments and other forms of gift-giving.
В законодательстве Соединенного Королевства не предусмотрены обстоятельства, отягчающие подкуп, и при вынесении приговора не проводится никаких различий между подкупом в публичном и частном секторах, подкупом национальных и иностранных должностных лиц или подкупом, сопряженным с нарушением должностных обязанностей, вознаграждением за упрощение формальностей и другими формами подношения подарков.
Example taken from data source: UNPC_v1.0
She uses pressure, influence, bribery, blackmail.
Она пользуется влиянием, давлением, взятками, шантажом.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018
Low salaries make the bribery of judges commonplace.
Низкие зарплаты делают подкуп судей обычным делом.
Example taken from data source: wikimedia_v20210402
Diane, I am leading an investigation into judicial bribery.
Даян, я веду расследование по подкупу судей.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018

Synonyms