Translation of "Bother" into Russian
to
Bother / Беспокоить
/ˈbäT͟hər/
And if Brexit appears inevitable, why should voters bother to think again?
И к тому же, если Брексит выглядит неизбежным, зачем избирателям снова о нём задумываться?
Data source: News-Commentary_v16 We could exercise our right of reply with regard to what Cuba and Venezuela have just said - but, on the other hand, why bother?
Мы могли бы осуществить свое право на ответ в отношении того, что только что заявили Куба и Венесуэла, но, с другой стороны, стоит ли об этом беспокоиться?
Data source: MultiUN_v1 If your enemy was really happy, why would they bother to be your enemy?
А если бы ваш враг был бы счастлив, зачем бы он стал утруждать себя быть вашим врагом?
Data source: QED_v2.0a So, dont need to bother about the updates.
Так, не нужно беспокоиться об обновлениях.
Data source: ParaCrawl_v9 They don't bother, they continue to play.
Им это не надоедает, они продолжают играть.
Data source: News_Ru_v0 Why does Apple bother its shares so vigorously?
Почему же Apple так энергично скупает свои акции?
Data source: News_Ru_v0 Although these criticisms dont seem to bother the electorate very much, Parks path to victory may yet prove narrower than her supporters expect.
Хотя эта критика, по-видимому, не очень-то и трогает электорат, проход Пак к победе может оказаться боле узким, чем ожидают ее сторонники.
Data source: News-Commentary_v16