Поддержка (en. Bolster)
Translation into Russian
The bolster said that diplomats and their families provided false information to the Medicaid program used by poor Americans.
Болстер сообщила, что дипломаты и их семьи предоставляли ложную информацию программе Medicaid, которой пользуются малоимущие американцы.
Example taken from data source: News_Ru_v0 Whether or not these changes will bolster global security and prosperity remains to be seen.
Помогут ли эти изменения укреплению глобальной безопасности и процветанию, нам еще предстоит узнать.
Example taken from data source: News-Commentary_v16 Since this computer was made in conjunction with the Office of Naval Research, why don't we switch down to the Pentagon in Washington and let the Navy's research chief, Admiral Bolster, give Whirlwind the workout?
Компьютер был разработан совместно с Бюро Морских Исследований, так почему бы нам не переключиться на Пентагон в Вашингтоне и предоставить возможность адмиралу Больстеру, главе научных исследований ВМФ, протестировать Whirlwind?
Example taken from data source: TED2020_v1 The well-known Cyprus precedent and the politically motivated sanctions have only strengthened the trend towards seeking to bolster economic and financial sovereignty and countries or their regional groups desire to find ways of protecting themselves from the risks of outside pressure.
Пресловутый кипрский прецедент и политически мотивированные санкции лишь усилили тенденции к экономической и финансовой суверенизации, стремление государств или их региональных объединений тем или иным способом застраховаться от рисков внешнего давления.
Example taken from data source: ParaCrawl_v9 Discriminatory rules and conventions continue to bolster entrenched patriarchal attitudes.
Дискриминационные правила и условности по-прежнему усиливают укоренившиеся патриархальные позиции.
Example taken from data source: UNPC_v1.0 And the performances of cultural workers would like to bolster trade - this city is always short, as experience shows.
И выступления работников культуры хотелось бы подкрепить торговлей - этого горожанам всегда не хватает, как показывает опыт.
Example taken from data source: News_Ru_v0 Carriage contains two wheel sets, two parallel side frames and a truck bolster.
Тележка содержит две колесные пары, две параллельные боковые рамы и надрессорную балку.
Example taken from data source: ParaPat_v0