Хвастовство (en. Boasting)

Translation into Russian

And I don't know if I'm going to be boasting now, but in 2006 alone, we won three international awards.
Не знаю, будет ли то, что я скажу сейчас, хвастовством, но только в 2006 году мы выиграли три международные награды.
Example taken from data source: TED2013_v1.1
Already, the city of Bangalore in India has become a dynamic hub of innovation, boasting more than 300 high-tech companies.
Уже сегодня город Бангалор в Индии стал динамичным центром новаторских идей, насчитывающим более 300 компаний, разрабатывающих новейшие технологии.
Example taken from data source: UNPC_v1.0
Half-orcs love simple pleasures such as feasting, drinking, boasting, singing, wrestling, drumming, and wild dancing.
Полуорки любят простые удовольствия - жратву, выпивку, бахвальство, песни, борьбу, барабанный бой и дикие танцы.
Example taken from data source: ParaCrawl_v9
And I don't know if I'm going to be boasting now, but in 2006 alone, we won three international awards.
Не знаю, будет ли то, что я скажу сейчас, хвастовством, но только в 2006 году мы выиграли три международные награды.
Example taken from data source: NeuLab-TedTalks_v1
And I don't know if I'm going to be boasting now, but in 2006 alone, we won three international awards.
Не знаю, будет ли то, что я скажу сейчас, хвастовством, но только в 2006 году мы выиграли три международные награды.
Example taken from data source: QED_v2.0a
What is the use of boasting about a professional and loyal army when that army's mobility and communications system are severely restricted?
Какой смысл хвастаться профессионализмом и лояльностью армии, когда мобильность этой армии и ее коммуникационная система крайне ограничены?
Example taken from data source: MultiUN_v1
If, instead of investing in war knowing its certain side effect of the waste of young, innocent lives nations cooperated with each other, striving for ways to solve problems common to all, it is just possible that the world we bequeath to our children will be more peaceful and richer in the ways that matter and boasting cleaner air and a healthier environment.
И если бы вместо того, чтобы инвестировать в войну которая, как известно, чревата тщетной потерей молодых, ни в чем не повинных жизней, государства сотрудничали бы друг с другом, стремясь найти пути разрешения своих проблем, то было бы, вне сомнения, возможно, чтобы мир, который мы завещаем нашим детям, стал более мирным и богатым, с более чистым воздухом и более здоровой окружающей средой.
Example taken from data source: UNPC_v1.0

Synonyms