Строгий (en. Austere)
Translation into Russian
The southern continent is freezing, austere, and not easy to get to.
Южный континент морозен, суров, и добраться до него нелегко.
Example taken from data source: CCMatrix_part1_v1 As has been noted, increasingly, the field environments for United Nations missions are remote, austere and, at times, dangerous.
Как отмечалось выше, миссии Организации Объединенных Наций ведут свою работу во все более удаленных местах и во все более суровых и порой опасных условиях.
Example taken from data source: UNPC_v1.0 Realms of the Untold shows this austere modern metal.
Realms of the Untold показывает настоящий суровый современный метал.
Example taken from data source: CCAligned_v1 The austere fiscal and monetary measures taken by Brazil, the regions largest economy, will limit its growth to about 1 per cent.
Жесткие бюджетные и кредитно-денежные меры, принятые в Бразилии - крупнейшей в экономическом отношении стране региона - снизят ее экономический рост до уровня около 1 процента.
Example taken from data source: UNPC_v1.0 To create the impression of an austere country church, Victorian stone flags were replaced with brick pavers for the duration of filming and the original wall paintings covered up.
Чтобы создать впечатление строгой деревенской церкви на время съемок, викторианские каменные плиты были заменены кирпичной брусчаткой, а оригинальные настенные росписи закрыты панелями.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1 Al-Hadi's subjects in the northern highland were not always content with the austere code of conduct that the imam tried to impose.
Верующие Аль-Хади в северных горных районах не всегда были довольны строгому кодексу поведения, который имам пытался навязать.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1 He scandalised some of his more austere colleagues by introducing his students to contemporary music, including that of Schumann, Liszt and Wagner.
Он шокировал некоторых своих более строгих коллег тем, что внедрял в процесс обучения современную музыку, в том числе произведения Шумана, Листа и Вагнера.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1