Назначать (en. Assign)
Translation into Russian
D. It is hard to assign a role.
D. Определить роль затруднительно.
Example taken from data source: UNPC_v1.0 The purpose of article 13 is not to assign responsibility.
Цель статьи 13 не заключается в возложении ответственности.
Example taken from data source: MultiUN_v1 In turn, NATO and Afghan forces could assign troops to protect these projects from further attacks, ideally with some kind of Chinese and Russian financial assistance to blunt objections that Western soldiers are dying to enrich foreign companies.
В свою очередь, НАТО и силы Афганистана должны предоставить войска, чтобы защитить эти проекты от последующих нападений, в идеале с некоторой финансовой поддержкой со стороны Китая и России, чтобы притупить возражения о том, что солдаты Запада умирают для обогащения иностранных компаний.
Example taken from data source: News-Commentary_v16 It used to be that in college the professor acted in loco parentis and was able to regulate student behavior as a parent.[90] Thus, professors who discovered cheating could assign essentially any punishment they deemed appropriate.
Раньше считалось, что в колледже профессор выступал in loco parentis и был способен регулировать поведение учащихся как родитель.[90] Таким образом, преподаватели, которые обнаруживали обман, могли назначить практически любое наказание, какое сочтут нужным.
Example taken from data source: wikimedia_v20210402 For increased security, the sudo tool is used to assign temporary privileges for performing administrative tasks, which allows the root account to remain locked and helps prevent inexperienced users from inadvertently making catastrophic system changes or opening security holes.[33] PolicyKit is also being widely implemented into the desktop.
Для повышения безопасности, инструмент sudo используется для назначения только временных привилегий для выполнения административных задач, что позволяет корневой учетной записи оставаться заблокированной и помогает предотвратить непреднамеренное внесение катастрофических изменений в систему или открытия дыр в безопасности неопытными пользователи.[33] PolicyKit также широко внедряется в рабочий стол.
Example taken from data source: wikimedia_v20210402 H. Right to assign the secured obligation and the security right.
Н. Право уступать обеспеченное обязательство и обеспечительное право.
Example taken from data source: MultiUN_v1 Planner enables users and teams to create plans, assemble and assign tasks, share files, communicate and collaborate with other users, and receive progress updates via various means on the Office 365 platform.
Planner позволяет пользователям и командам создавать планы, собирать и назначать задачи, обмениваться файлами, общаться и сотрудничать с другими пользователями, а также получать обновления о ходе выполнения различными способами на платформе Office 365.
Example taken from data source: wikimedia_v20210402