- Home
>
- Dictionary >
- Animosity - translation English to Russian
Враждебность (en. Animosity)
Translation into Russian
Satan only wants to cause between you animosity and hatred through intoxicants and gambling and to avert you from the remembrance of Allah and from prayer.
Воистину, дьявол при помощи опьяняющих напитков и азартных игр хочет посеять между вами вражду и ненависть и отвратить вас от поминания Аллаха и намаза.
Data source: Tanzil_v1 We must all do away with animosity, jealousy, excessive pride and self-centred behaviour.
Мы должны избавиться от враждебности, зависти, чрезмерной гордыни и эгоизма.
Data source: UNPC_v1.0 Within hours, the photo received millions of "likes" (almost 14 million as of this and thousands of comments highlighting animosity between supporters and opponents of bullfighting in Spain.
Всего за несколько часов фотография получила миллионы "лайков" (почти 14 миллионов на момент публикации этой и тысячи комментариев, иллюстрирующих жаркий конфликт между противниками и сторонниками корриды в Испании.
Data source: GlobalVoices_v2018q4 Economic failure, chronic food shortages, mounting public distrust of and animosity toward Kims government, and an apparent reluctance within elements of the North Korean military to go to war all point to the regimes increasing fragility.
Экономическая несостоятельность, хроническая нехватка продовольствия, растущее общественное недоверие и враждебность по отношению к правительству Ким Чен Ира, а также явное нежелание некоторых элементов северокорейских военных идти на войну - все указывает на растущую хрупкость режима.
Data source: News-Commentary_v16 It can lead to confusion, animosity, misunderstanding, or even crashing a multimillion dollar probe into the surface of Mars.
Оно приводит к путанице, неприязни, недоразумениям и к столкновению многомиллионного зонда с поверхностью Марса.
Data source: TED2020_v1 Intervention does not remove deep-seated hatred and animosity.
Вмешательство не ведет к устранению глубоко укоренившихся чувств ненависти и враждебности.
Data source: UNPC_v1.0 Whether influenced by the club or by the wine he had drunk, Levin chatted with Vronsky about the best breeds of cattle, and was very pleased to find that he had not the least animosity toward the man.
Под влиянием ли клубного впечатлениям, или выпитого вина Левин разговорился с Вронским о лучшей породе скота и был очень рад, что не чувствует никакой враждебности к этому человеку.
Data source: Books_v1