Податливый (en. Amenable)

Translation into Russian

However, according to the expert, the stretching is amenable to correction.
Впрочем, по словам эксперта, растяжки поддаются коррекции.
Example taken from data source: News_Ru_v0
The problem is that these factors are not amenable to isolated public-health interventions.
Проблема в том, что эти факторы не поддаются изолированным медико-санитарным мероприятиям.
Example taken from data source: News-Commentary_v16
To obtain the necessary properties, forgings are amenable to preliminary and additional heat treatment.
Для получения необходимых свойств, поковки поддаются предварительной и дополнительной термообработке.
Example taken from data source: CCAligned_v1
(1245.113:4.2 Mortal man, subject to Adjuster leading, is also amenable to seraphic guidance.
(1245.113:4.2 Смертный человек, испытывающий направляющее воздействие Настройщика, поддается также водительству серафимов.
Example taken from data source: ParaCrawl_v9
The arrangements must be amenable to independent verification, inspection and assessment.
Эти механизмы должны поддаваться независимой проверки, инспекции и оценке.
Example taken from data source: UNPC_v1.0
What's the problem if she's amenable?
Да в чем проблема, если она поправима?
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018
These debilitating attacks have been known for some time to be amenable to treatment with certain hallucinogenic drugs such as LSD and psilocybin, but because of the illegal status of these drugs and the kind of mental changes they induce, research into their medical use has been slow and therapeutic application limited to very specific circumstances under strict supervision.
Как известно, данные боли в течение некоторого времени поддавались лечению с помощью определенных галлюциногенов, таких как ЛСД и псилоцибин, но из-за нелегального статуса этих препаратов и вида психических изменений, которые они индуцируют, исследования их медицинского использования проводились медленно, а терапевтическое применение было ограничено очень специфическими рамками под строгим надзором.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1