На плаву (en. Afloat)

Translation into Russian

And it's only a few months since governments injected enormous sums of money to try and keep the whole system afloat.
И это только спустя несколько месяцев с тех пор как правительства вложили огромные суммы денег, пытаясь сохранить целую систему на плаву.
Example taken from data source: NeuLab-TedTalks_v1
Also the works for setting vessels afloat in Black and Azov Seas were fulfilled.
Также проводились работы с целью обеспечения снятия судов с мели в Черном и Азовском морях.
Example taken from data source: CCAligned_v1
Those keeping Moldova afloat cannot participate in governing.
Те, кто удерживают Молдову на плаву, лишены возможности участвовать в управлении страной.
Example taken from data source: CCAligned_v1
Isobel and her lover Patrick own a small graphic design company that is struggling to stay afloat.
Изабель и её возлюбленный Патрик - владельцы небольшой полиграфической компании пытающейся хоть как-то остаться на плаву.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1
Only loans and credit card is keeping households afloat.
Сейчас только кредиты и кредитные карты держат домохозяйства на плаву.
Example taken from data source: CCMatrix_part1_v1
Maximum PC believed that the game did not reach "blockbuster" status, but was successful enough to "keep Looking Glass afloat".
Maximum PC считает, что игра не достигла статуса "блокбастера", но была достаточно успешной, чтобы "держать Looking Glass на плаву".
Example taken from data source: WikiMatrix_v1
I keep the united states of america afloat, Which means I keep the world afloat.
Я держу Америку на плаву, а это значит, что я держу целый мир в своих руках.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018