Воздержаться (en. Abstain)

Translation into Russian

For those reasons, Ecuador would abstain from voting.
По этим причинам Эквадор воздержится от голосования.
Example taken from data source: MultiUN_v1
The Pope publicly asked Italy to abstain from adopting a demeaning racist legislation, stating that the term "race" is divisive but may be appropriate to differentiate animals.
Папа Римский публично попросил Италию воздержаться от принятия унизительных расистских законов, заявив, что термин "раса" является спорным, и может быть целесообразным лишь для различия животных.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1
Therefore, the delegation of Ukraine decided to abstain.
Поэтому делегация Украины приняла решение воздержаться.
Example taken from data source: MultiUN_v1
Generally the patient should abstain from meat and alcohol during the medical course.
Как правило, во время курса лечения пациент должен воздерживаться от употребления мяса и алкоголя.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1
Most likely, the West will abstain.
Скорее всего, Запад будет воздерживаться.
Example taken from data source: News_Ru_v0
Microsoft has also decided to abstain.
Компания Microsoft также решила воздержаться.
Example taken from data source: News_Ru_v0
Abstain from every form of evil.
Воздерживайтесь от всякого рода зла.
Example taken from data source: ParaCrawl_v9