Hujan (en. Downpour)
Translation into Malay
These spillways act like plug holes in a bath and allow the water collecting in the upstream lake to drain gently (or not so gently during a downpour).
Laluan limpahan ini bertindak seperti lubang di dalam tub mandi dan membolehkan air mengumpul di tasik hulu untuk mengalirkan secara perlahan-lahan (atau tidak begitu perlahan semasa hujan lebat).
Example taken from data source: CCMatrix_v1 Disaster management officials in Khyber Pakhtunkhwa province, where 47 people have died since the downpour began Saturday night, said they were consulting with the military about a rescue operation there amid fears the death toll could still climb.
Para pegawai pengurusan bencana di wilayah Khyber Pakhtunkhwa, tempat 47 orang telah meninggal dunia sejak hujan lebat bermula malam Sabtu, mengatakan mereka sedang berkonsultasi dengan pihak tentera tentang operasi menyelamat di sana di tengah kebimbangan jumlah kematian akan meningkat.
Example taken from data source: CCMatrix_v1 And they could be expected to increase even more because of the phenomenal growth of the world’s cities, covering more ground with brick, tile, cement and tarmacadam, to reduce the available marsh, forest and grassland that usually absorbs much of any downpour.
Dan mereka boleh dijangka meningkat lebih banyak kerana pertumbuhan fenomenal bandar-bandar di dunia, meliputi lebih banyak tanah dengan bata, jubin, simen dan tarmacadam, untuk mengurangkan rumput, hutan dan padang rumput yang ada yang biasanya menyerap banyak hujan lebat.
Example taken from data source: CCAligned_v1 The North’s official media has described the downpour which led to the floods near the northeastern border with China and Russia as the worst for decades, and said it brought severe hardship to residents.
Media rasmi Utara menyifatkan hujan lebat yang membawa kepada banjir berhampiran sempadan timur laut dengan China dan Rusia itu sebagai yang paling teruk selama beberapa dekad, dan berkata ia membawa kesusahan yang teruk kepada penduduk.
Example taken from data source: CCMatrix_v1 North Korea’s official media has described the downpour which led to the floods near the northeastern border with China and Russia as the worst for decades and said it brought severe hardship to residents.
Media rasmi Utara menyifatkan hujan lebat yang membawa kepada banjir berhampiran sempadan timur laut dengan China dan Rusia itu sebagai yang paling teruk selama beberapa dekad, dan berkata ia membawa kesusahan yang teruk kepada penduduk.
Example taken from data source: CCMatrix_v1 She was referring to flash floods and the collapse of a 200-metre long covered walk-way at a parking lot adjacent to the Tun Abdul Razak Hall (Dectar) when a tree was uprooted in the campus following a heavy downpour.
Beliau merujuk kepada banjir kilat dan keruntuhan laluan pejalan kaki berbumbung sepanjang 200 meter di ruang letak kereta bersebelahan Dewan Tun Abdul Razak (Dectar) yang dihempap pokok tumbang waktu hujan lebat.
Example taken from data source: CCMatrix_v1 Since the downpour began Thursday, the Japan Meteorological Agency has forecast record amounts of rain through Sunday, warning of flooding, mudslides and lightning strikes.
Sejak hujan lebat bermula hari Khamis, Agensi Meteorologi Jepun telah meramalkan jumlah rekod hujan hingga Ahad, memberi amaran terhadap banjir, letusan lumpur dan kilat.
Example taken from data source: CCMatrix_v1