Uphold (Sostenere)
/ʌpˈhoʊld/
Translation into Italian
All nations then are basically corrupt because they tend to uphold existing institutons.
Tutte le nazioni quindi sono fondamentalmente corrotte, perché tendono a sostenere le istituzioni esistenti.
Data source: QED_v2.0a Follow the instructions below to import your Uphold trades.
Seguire le seguenti istruzioni sotto per importare le tue Uphold operazioni.
Data source: CCAligned_v1 Canada calls on China to uphold its international human rights obligations, including freedom of expression, and to release those imprisoned for exercising those rights.
Il Canada chiede alla Cina di mantenere fede ai suoi obblighi internazionali di rispetto dei diritti umanitari, tra cui la libertà di espressione, e di liberare chi è stato imprigionato per aver esercitato tali diritti.
Data source: GlobalVoices_v2018q4 They have contradictions, they uphold principles that are incommensurable with each other whatever it is and yet these ideals give meaning and purpose to our lives as cultures and as individuals.
Hanno delle contraddizioni, sostengono dei principi incommensurabili gli uni con gli altri, qualunque essi siano, ma questi ideali danno significati e propositi alle nostre vite come culture e come individui.
Data source: TED2013_v1.1 Taking all possible actions to uphold, protect and promote organic farming and designations of origin, quality labels and geographical indications.
Realizzare ogni azione atta a difendere, proteggere e promuovere l'agricoltura biologica e le denominazioni d'origine, i marchi di qualità e le indicazioni geografiche.
Data source: DGT_v2019 Its job is to represent and uphold the interests of the EU as a whole.
Il suo compito è quello di rappresentare e sostenere gli interessi dell’UE nel suo complesso.
Data source: EUbookshop_v2 How dictatorships uphold themselves and why democracy does not work.
Perché le dittature reggono e la democrazia non funziona.
Data source: CCAligned_v1