Retain (Conservare)
/rɪˈteɪn/
Translation into Italian
And closer to home, how can the EU attract and retain the best researchers?
E, per quanto ci riguarda, come può l'UE attrarre e trattenere i ricercatori migliori?
Data source: ELRC-CORDIS_News_v1 Any animal originating in another Member State shall retain its original identification.
Gli animali originari di un altro Stato membro conservano l'identificazione iniziale.
Data source: JRC-Acquis_v3.0 It also helps employers to retain workers, improve the motivation and productivity of employees, reduce absenteeism and avoid wasting talent.
Aiuta anche i datori di lavoro a conservare il personale, migliorare la motivazione e la produttività dei dipendenti, ridurre l'assenteismo ed evitare lo spreco di talenti.
Data source: ELRC-2871-EU_publications_medi_v1 Or will "Burma" retain its flag as it fights to stay afloat in the march of history?
O "Burma" manterrà la sua bandiera mentre lotta per restare a galla nel corso della storia?
Data source: GlobalVoices_v2018q4 With a prize system, innovators are rewarded for new knowledge, but they do not retain a monopoly on its use.
Con un sistema a premi, gli innovatori verrebbero ricompensati per le nuove scoperte senza mantenere il monopolio sul loro utilizzo.
Data source: News-Commentary_v16 The official veterinarian at the border inspection post shall retain a copy of the CVED.
Il veterinario ufficiale del posto d'ispezione frontaliero conserva una copia del DVCE.
Data source: JRC-Acquis_v3.0 All three wheelchairs are designed to cooperate with human mobility so that people retain or even improve their residual capabilities.
Tutte e tre le sedie a rotelle sono progettate per cooperare con la mobilità umana in modo che le persone possano mantenere o persino migliorare le loro capacità residue.
Data source: ELRC-CORDIS_News_v1