Indipendentemente (en. Regardless)

Translation into Italian

But that it will get copied if it can, regardless of the consequences.
Ma se possibile sarà copiato, indipendentemente dalle conseguenze.
Example taken from data source: TED2013_v1.1
Regardless of sex, though, WNT4 is needed for cell proliferation.
Indipendentemente dal sesso però, WNT4 è necessario alla proliferazione cellulare.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1
This Class includes, in particular: all computer programs and software regardless of recording media or means of dissemination, that is, software recorded on magnetic media or downloaded from a remote computer network.
Questa classe comprende, in particolare: programmi per computer e software d’ogni tipo, indipendentemente dal supporto di registrazione o dal mezzo di diffusione, ovvero software registrati su supporti magnetici o scaricabili da una rete informatica a distanza.
Example taken from data source: ELRC-EUIPO_2017_v1
Regardless, the negotiations for the peace treaty dragged on for months due to Soviet reluctance to sign.
Tuttavia, i negoziati per un trattato di pace si protrassero per mesi a causa della riluttanza a firmare dei sovietici.
Example taken from data source: Wikipedia_v1.0
For example, in computer software for use with industrial machines; fire extinguishers in Class 9, the inclusion of a semicolon means that the term fire extinguishers must be considered as an independent category of goods, regardless of whether the intention was to protect computer software to be used in the field of industrial machines and fire extinguishers.
Ad esempio, in software da utilizzare con macchine industriali; estintori nella Classe 9, l’inserimento di un punto e virgola, significa che il termine estintori deve essere considerato come categoria separata di prodotti, indipendentemente dal fatto che l’intenzione fosse o meno quella di proteggere il software da utilizzare nel campo delle macchine industriali e degli estintori.
Example taken from data source: ELRC-EUIPO_2017_v1
On the basis of all these observations, the examiner concluded that the trade mark, when taken as a whole, was essentially made up of an expression which, regardless of several stylised elements, conveyed obvious and direct information about the nature, quality, quantity, value and production method of the goods, and also the scope of the services applied for in Class 43.
Da tutte queste considerazioni l’esaminatore concludeva che il marchio, valutato nel suo insieme, è costituito essenzialmente da un’espressione che, senza tenere conto di taluni elementi stilizzati trasmette informazioni ovvie e dirette sul genere, qualità, quantità, valore e metodo di produzione dei prodotti, nonché l’oggetto dei servizi richiesti nella Classe 43.
Example taken from data source: ELRC-1078-EUIPO_law_v1
This effect occurred regardless of the nature of the binding site and the molecular mechanism of action of the MTAs tested.
Tale effetto si è verificato indipendentemente dalla natura del sito di legame e dal meccanismo molecolare di azione dei MTA testati.
Example taken from data source: ELRC-CORDIS_Results_v1