Halfhearted (Svogliato)
/hæfˈhɑːrtɪd/
Translation into Italian
The core problem isn't the fact that we're lukewarm, halfhearted, or stagnant Christians.
Il problema principale non è il fatto che siamo dei cristiani tiepidi, insensibili o stagnanti.
Data source: CCMatrix_v1 Jesus answered that certain demonic bondages won't respond to the laying on of hands or a halfhearted, one-time prayer.
Gesù rispose che certe schiavitù demoniache non vengono scacciate dall'imposizione delle mani o da una sola tiepida preghiera.
Data source: ParaCrawl_v9 Spin.com: [Ben] He posted a halfhearted apology online in 2010.
Spin.com: [Ben] Ha pubblicato online una lettera di scuse non troppo sentita nel 2010.
Data source: ParaCrawl_v9 Turkey and Russia have a centuries-long history woven together by eras of conflict and halfhearted cooperation.
La Turchia e la Russia hanno una storia lunga secoli, composta da periodi di conflitto e di cooperazione.
Data source: CCMatrix_v1 This forced the US and its western allies to step up their bombing campaign which until then had been halfhearted and aimed at containing Isis rather than defeating it.
Questo ha costretto gli USA e i loro alleati occidentali ad intensificare i loro bombardamenti, che fino ad ora erano stati poco convinti e volti a contenere Isis piuttosto che a sconfiggerlo.
Data source: ParaCrawl_v9 Even to approach the knowing of a divine personality, all of man's personality endowments must be wholly consecrated to the effort; halfhearted, partial devotion will be unavailing.
Anche per accostarsi alla conoscenza di una personalità divina devono essere totalmente consacrate a questo sforzo tutte le doti di personalità dell'uomo; una devozione parziale, tiepida, sarà inefficace.
Data source: ParaCrawl_v9 Philip, the brother of Herod, had become a halfhearted believer in Jesus and sent word that the Master was free to live and work in his domains.
Filippo, il fratello di Erode, era divenuto un tiepido credente in Gesù e fece sapere che il Maestro era libero di vivere e di lavorare nei suoi domini.
Data source: ParaCrawl_v9