Translation of "Disentangle" into Italian
The development of the narrative, in particular, requires support from scholars and experts in order, firstly, to disentangle the overall meaning of wellbeing and the underlying concepts, and secondly to improve the assessment framework, by including provision for the direct participation of civil society.
Lo sviluppo della narrativa, in particolare, richiede il sostegno di studiosi ed esperti, innanzitutto per districare il significato generale di benessere e i concetti sottesi, e in secondo luogo per migliorare il quadro di valutazione, includendovi disposizioni per la partecipazione diretta della società civile.
Data source: TildeMODEL_v2018 The project's integrated approach helped to disentangle many different components of the global carbon cycle.
L'approccio integrato del progetto ha aiutato a fare luce su molti componenti diversi del ciclo globale del carbonio.
Data source: ELRC-CORDIS_Results_v1 EU-funded scientists set out to measure and disentangle two quarks.
Gli scienziati finanziati dall'UE si sono impegnati a misurare e sciogliere due quark.
Data source: ELRC-1123-CORDIS_Results_Brief_v1 You absolutely must disentangle this level of reality.
È assolutamente necessario sbrogliare questo livello di realtà.
Data source: CCMatrix_v1 York to disentangle my Cousin Gussie from the clutches of a girl on the music-hall stage.
York per districare il mio cugino Gussie dalle grinfie di una ragazza sul music-hall palco.
Data source: QED_v2.0a A positive result would disentangle the effects of sea ice-related and meteorology-related sea salt change, allowing sea salt concentrations to be employed as a sea ice proxy with confidence.
Un risultato positivo potrebbe distinguere gli effetti dei cambiamenti del sale marino legati al ghiaccio marino e quelli legati alla meteorologia, permettendo così di utilizzare le concentrazioni di sale marino per determinare l’estensione di ghiaccio marino con sicurezza.
Data source: ELRC-1119-CORDIS_News_v1 I do not want to disentangle me, I do not even care so much.
Non voglio districarmici, non mi interessano neanche poi così tanto.
Data source: ParaCrawl_v9