Commanding (Comandante)
/kəˈmændɪŋ/
Translation into Italian
He became General Officer Commanding 1st Division at Aldershot in 1926.
Egli divenne General Officer Commanding della 1st Division di stanza ad Aldershot nel 1926.
Data source: WikiMatrix_v1 Who is commanding the military operation?
Chi comanda le operazioni militari?
Data source: CCMatrix_v1 The resulting gear can gather sensory, biometric and localisation data and relay it to a commanding officer.
L’attrezzatura che ne è scaturita può raccogliere dati sensoriali, biometrici e di localizzazione e comunicarli a un comandante.
Data source: ELRC-CORDIS_Results_v1 They would assume the commanding role of traditional disciplines.
Assumerebbero quindi il ruolo guida che fu delle discipline tradizionali.
Data source: QED_v2.0a Commanding and terrorizing are only for the enemies.
Comandi e terrore sono solo per i nemici.
Data source: ParaCrawl_v9 The Muslim Brotherhood, by contrast, was systematically changing the constitution and taking control of the commanding heights of the state in order to make it impossible for its rule to be challenged.
I Fratelli Musulmani, al contrario, stavano cambiando sistematicamente la costituzione e avevano preso il controllo delle leve fondamentali dello Stato, al fine di rendere impossibile di mettere in discussione il loro potere.
Data source: News-Commentary_v16 Branded products are normally perceived by customers to be products signifying a certain prestige, assured quality and design thus commanding higher market prices whereas generic (private label) products, whilst having the same physical and technical characteristics, are usually sold at considerably lower price levels.
I consumatori solitamente percepiscono i prodotti di marca come prodotti di un certo prestigio, che garantiscono qualità e design e per i quali sono quindi previsti prezzi più alti, laddove i prodotti generici (con marchio proprio), pur avendo le stesse caratteristiche fisiche e tecniche, vengono solitamente venduti a prezzi considerevolmente più bassi.
Data source: DGT_v2019