Aroma (en. Aroma)
Translation into Italian
Aroma: persistent, delicate and slightly acidic with woody overtones.
Odore: persistente, delicato e leggermente acetico, con eventuali note legnose.
Data source: DGT_v2019 The proposed rules, provide that after a period of maturation necessary to give appropriate flavour and taste, poultry must be eviscerated in controlled conditions.
Le norme proposte prevedono che dopo un periodo di stagionatura necessario per dare un aroma e un sapore particolare, il pollame sia eviscerato in condizioni controllate.
Data source: EUbookshop_v2 Nor is the statement plausible that the scent of toilet paper or of a greetings card ‘is not a factor when making a choice.
E nemmeno è plausibile l’affermazione che l’aroma della carta igienica o di un biglietto di auguri non è fattore di scelta.
Data source: ELRC-EUIPO_law_v1 Propylene glycol, macrogol 400 (PEG 400), d-alpha tocopheryl polyethylene glycol 1000 succinate, acesulfame potassium, saccharin sodium, sodium chloride, artificial grape bubblegum flavour, natural peppermint flavour, menthol, citric acid, anhydrous, sodium citrate dihydrate, purified water.
Glicole propilenico, macrogol 400 (PEG 400), d-alfa tocoferil polietilenglicole 1000 succinato, potassio acesulfame, saccarina sodica, sodio cloruro, aroma artificiale d’ uva, aroma naturale di menta, mentolo, acido citrico anidro, sodio citrato biidrato, acqua depurata.
Data source: EMEA_v3 It is used for Stimulating aroma.
È utilizzato per conferire aroma.
Data source: CCMatrix_v1 Indeed, AHF retains its characteristics at all temperatures; it acts as an impermeable barrier preventing food from absorbing or losing moisture, odour and flavour; it is highly hygienic and does not support micro-organisms; it is easily formable and it is particularly suited for food use given its general properties of lightness and strength.
In effetti, gli AHF mantengono le loro caratteristiche a qualsiasi temperatura; fungono da barriera impermeabile che impedisce agli alimenti di assorbire o perdere umidità, aroma e gusto; sono altamente igienici e non favoriscono i microrganismi; sono facilmente modellabili e particolarmente adatti agli alimenti a causa delle loro generali proprietà di leggerezza e resistenza.
Data source: JRC-Acquis_v3.0 However, this objection was not relevant because the word ‘aroma’ was in common use in the sector of scented goods, such as perfumes, plants or certain beverages, but not in the paper or cardboard sector.
Ma questa obiezione non è pertinente, perché la parola aroma è di uso comune nel settore dei prodotti aromatici, come i profumi, le piante o certe bevande, ma non in quello della carta o del cartone.
Data source: ELRC-EUIPO_law_v1