A galla (en. Afloat)
Translation into Italian
And it's only a few months since governments injected enormous sums of money to try and keep the whole system afloat.
E sono trascorsi solo pochi mesi da quando i governi hanno iniettato enormi somme di denaro per cercare di tenere a galla il sistema.
Example taken from data source: TED2013_v1.1 And that's what keeps Wikipedia afloat.
E questo è quello che tiene a galla Wikipedia.
Example taken from data source: TED2020_v1 It is not, however, sufficient to keep the United Nations afloat, but it is essential to relaunch the organisation definitively.
Tuttavia, non è sufficiente mantenere le Nazioni Unite a galla, è fondamentale rilanciare l’organizzazione in modo definitivo.
Example taken from data source: Europarl_v8 Somehow I will stay afloat.
In qualche modo io dovrò restare a galla.
Example taken from data source: CCMatrix_v1 The aid was necessary to keep the bank afloat for the period necessary to implement the chosen restructuring, which is the sale of its viable parts to BIC and the liquidation over time of the bad assets.
L’aiuto era necessario per mantenere in vita la banca per il periodo necessario per attuare la ristrutturazione scelta, ossia la vendita delle parti redditizie a BIC e la liquidazione nel tempo delle attività che hanno subito una riduzione di valore.
Example taken from data source: DGT_v2019 The airplane fortunately remained afloat.
L'aeroplano si è mantenuto fortunatamente a galla.
Example taken from data source: ParaCrawl_v9 I am desperately trying to stay afloat.
Cerco disperatamente di rimanere a galla.
Example taken from data source: CCMatrix_v1 Synonyms
- buoyant
- floating
- surviving
- unstoppable
- in circulation