Accompany (Accompagnare)
/əˈkʌmpəni/
Translation into Italian
Furthermore, the researchers have designed enhanced software to accompany the mechatronic device.
Oltre a ciò, i ricercatori hanno sviluppato un software avanzato da abbinarsi al dispositivo mecatronico.
Data source: ELRC-1123-CORDIS_Results_Brief_v1 These results may also accompany the certificate.
Tali risultati possono altresì accompagnare il certificato.
Data source: JRC-Acquis_v3.0 Financial restructuring usually has to accompany the operational restructuring.
La ristrutturazione industriale deve essere accompagnata, di norma, da una ristrutturazione finanziaria.
Data source: DGT_v2019 The Commission proposes three types of action to accompany structural change.
La Commissione propone tre tipi di azioni per accompagnare il processo delle trasformazioni strutturali.
Data source: EUbookshop_v2 A specimen of the consignment note, together with the stamp of authorization, shall accompany each shipment.
Un esemplare del documento di accompagnamento, corredato del timbro di autorizzazione, accompagna ciascuna spedizione.
Data source: EUbookshop_v2 Documents to accompany the customs declaration.
Documenti da allegare alla dichiarazione in dogana.
Data source: JRC-Acquis_v3.0 Chapter I Scope and definitions Article 1 Subject matter This Regulation lays down rules on information to accompany transfers of funds, concerning the payers of those funds, for the purposes of the prevention, investigation, detection and prosecution of money laundering and terrorist financing.
Capo I Campo di applicazione e definizioni Articolo 1 Oggetto Il presente regolamento stabilisce norme riguardanti i dati informativi da allegare ai trasferimenti di fondi, riguardanti i loro ordinanti, nell' intento di prevenire, investigare, scoprire e perseguire il riciclaggio di denaro e il finanziamento del terrorismo.
Data source: ECB_v1