Translation of "Abyss" into Italian
to
Abyss / Abisso
/əˈbɪs/
I was gonna go with The Abyss, but that James Cameron knows how to make a movie.
Stavo per prendere The Abyss, ma James Cameron sa come fare un film.
Data source: OpenSubtitles_v2018 Because if policies and models are conditional upon the fulfilment of people, the construction of justice and democracy, if policies are humanised, then we will overcome the abyss which separates people and we will be a genuine human family.
Solo se si subordinano le politiche e i modelli alla realizzazione della persona, alla costruzione della giustizia e della democrazia, solo se si umanizzano le politiche, si supereranno gli abissi che separano i popoli e saremo una vera famiglia umana.
Data source: Europarl_v8 The obtuse vetoes of the British Government had created an abyss into which it was easy to fall.
Gli ottusi veti del governo di Londra avevano creato un abisso nel quale era facile precipitare.
Data source: EUbookshop_v2 Sail into a fishing adventure with Abyss Fishing Charter and make your vacation unforgettable!
Navigate in un'avventura di pesca con Charter Pesca Abyss e rendete indimenticabile la vostra vacanza!
Data source: CCAligned_v1 ABYSS tokens are a priority internal mechanism for interaction on The Abyss platform.
I token ABYSS sono un meccanismo interno prioritario per interagire sulla piattaforma The Abyss.
Data source: CCMatrix_v1 And an abyss like Krubera Voronya, which is in the Caucasus region, actually the deepest cave explored in the world, can go as far as more than 2,000 meters below the surface.
E un abisso come Krubera Voronya, che si trova nella regione del Caucaso, in realtà la più profonda grotta esplorata al mondo, può andare oltre i 2.000 metri sotto la superficie.
Data source: TED2020_v1 One ought, in fact, to call it an abyss, an abyss into which the rights of asylum seekers and the credibility of our protection system in Europe are sinking.
Si tratta in realtà di abisso, un abisso in cui i diritti dei richiedenti asilo e la credibilità del nostro sistema di protezione in Europa stanno sprofondando.
Data source: Europarl_v8