तरस खाना (en. Relent)
Translation into Hindi
Keane refused to relent, saying that he had told the newspaper what he considered to be the truth and that the Irish fans deserved to know what was going on inside the camp.
कीन ने पछताने से यह कह कर इनकार कर दिया कि उसने अखबार को वही बताया था जो सच था और आयरिश प्रशंसकों को यह जानने का हक है कि शिविर के भीतर क्या चल रहा है।
Example taken from data source: WikiMatrix_v1 We are not going to relent back from helping.
हम मदद करने से पीछे नहीं हटने वाले हैं।
Example taken from data source: Samanantar_v0.2 On the fifth day, though, while on deadline and in the heat of the writing process, I relent and have a few smokes.
पांचवें दिन, हालांकि, समय सीमा पर और लेखन प्रक्रिया की गर्मी में, मैं चिंतित हूं और कुछ धूम्रपान करता हूं।
Example taken from data source: CCMatrix_v1 Then whosoever repenteth after his wrong - doing and amendeth, verily Allah shall relent toward him. Verily Allah is Forgiving, Merciful.
फिर जो व्यक्ति अत्याचार करने के बाद पलट आए और अपने को सुधार ले, तो निश्चय ही वह अल्लाह की कृपा का पात्र होगा। निस्संदेह, अल्लाह बड़ा क्षमाशील, दयावान है.
Example taken from data source: Samanantar_v0.2 Within the Congress, opinion was divided: one group led by K. Kamaraj wanted the government not to impose Hindi on the Tamils; but others like Morarji Desai did not relent.
कांग्रेस के भीतर, राय विभाजित थी: के कामराज के नेतृत्व में एक समूह चाहता था कि सरकार तमिलों पर हिंदी नहीं लगाएगी; लेकिन मोरारजी देसाई जैसे अन्य लोग पीछे नहीं आये।
Example taken from data source: CCMatrix_v1 Within the Congress, opinion was divided: one group led by K. Kamaraj wanted the government not to impose Hindi on the Tamils; but others like Morarji Desai did not relent.
कांग्रेस के भीतर, राय विभाजित थी: के कामराज के नेतृत्व में एक समूह चाहता था कि सरकार तमिलों पर हिंदी नहीं लगाएगी; लेकिन मोरारजी देसाई जैसे अन्य लोग पीछे नहीं आये।
Example taken from data source: WikiMatrix_v1 Then whosoever repenteth after his wrong-doing and amendeth, verily Allah shall relent toward him. Verily Allah is Forgiving, Merciful.
फिर जो व्यक्ति अत्याचार करने के बाद पलट आए और अपने को सुधार ले, तो निश्चय ही वह अल्लाह की कृपा का पात्र होगा। निस्संदेह, अल्लाह बड़ा क्षमाशील, दयावान है.
Example taken from data source: Samanantar_v0.2