विशेषण (en. Adjective)

Translation into Hindi

Similarly, an adjective can also be used for a whole group or organization of people.
इसी तरह, एक विशेषण भी एक पूरे समूह या लोगों के संगठन के लिए इस्तेमाल किया जा सकता है.
Example taken from data source: CCMatrix_v1
As an adjective, it means: pertaining to or characterized by solving problems in a strategic, comprehensive manner that strives not to harm one group while helping another.
एक विशेषण के रूप में, इसका अर्थ है: एक रणनीतिक, व्यापक तरीके से समस्याओं को हल करने से संबंधित या विशेषता, जो एक समूह को दूसरे की मदद करते हुए नुकसान नहीं पहुंचाने का प्रयास करता है।
Example taken from data source: CCMatrix_v1
Some people also use their initials or their very first name and an adjective.
कुछ लोग अपने प्रारंभिक या उनके पहले नाम और विशेषण का भी उपयोग करते हैं.
Example taken from data source: CCMatrix_v1
This is the same thing as a federal government which may have distinct powers at various levels authorized or delegated to it by its member states, though the adjective ‘central’ is sometimes used to describe it.
यह संघीय सरकार की तरह ही होती हैं, जिस में अनेक स्तरों पर उसके सदस्य राज्यों द्वारा अधिकृत या दिए हुएँ अलग-अलग अधिकार हो सकते हैं; हालांकि कभी कभी इसे वर्णित करने के लिए केन्द्र विशेषण का प्रयोग होता हैं।
Example taken from data source: CCMatrix_v1
Net, on the other hand, is an adjective that is used to mention a clean and resultant amount (in the sense of being well defined).
दूसरी ओर, नेटो एक विशेषण है जिसका उपयोग परिणामी और स्वच्छ राशि (अच्छी तरह से परिभाषित होने के अर्थ में) का उल्लेख करने के लिए किया जाता है।
Example taken from data source: CCMatrix_v1
The adjective historical is attested from 1661, historic from 1669.
विशेषण ऐतिहासिक 1661 से प्रमाणित है, और 1669 से ऐतिहासिक है।
Example taken from data source: CCMatrix_v1
In our view, at this juncture i.e. at the interim stage, even assuming distinctiveness claimed by the appellant in its favor qua its artificial sweetener, the appellant has rightly been declined an injunction by the learned Single Judge since it is evident and has indeed been found by the learned Single Judge that the use of the term 'Sugar Free' by the respondent is not in the trademark sense but as a common descriptive adjective.
हमारे विचार में, इस मोड़ पर यानी अंतरिम अवस्था में, यहां तक कि अपीलकर्ता द्वारा अपने पक्ष में दावा किए गए विशिष्टता को भी अपना कृत्रिम स्वीटनर मानने के लिए, अपीलकर्ता को सही सिंगल जज द्वारा निषेधाज्ञा को अस्वीकार कर दिया गया है क्योंकि यह स्पष्ट है और वास्तव में पाया गया है सीखा एकल न्यायाधीश द्वारा कि प्रतिवादी द्वारा 'शुगर फ्री' शब्द का उपयोग ट्रेडमार्क अर्थ में नहीं है, बल्कि एक सामान्य वर्णनात्मक विशेषण के रूप में है।
Example taken from data source: Anuvaad_v1

Synonyms