Schwächen (en. Weaken)
Translation into German
Will the Directive oblige Member States that have more stringent rules to weaken them?
Werden Mitgliedstaaten, die über strengere Vorschriften verfügen, durch die Richtlinie gezwungen, diese zu lockern?
Example taken from data source: TildeMODEL_v2018 Would it increase or weaken Europe's military stability?
Würde die militärische Stabilität in Europa dadurch verstärkt oder geschwächt?
Example taken from data source: Europarl_v8 The European Commission should also harmonise criminal sanctions in the European Banking sector to ensure that the rules in one Member State do not weaken the integrity of the overall system.
Die Europäische Kommission sollte ferner strafrechtliche Sanktionen im europäischen Bankensektor harmonisieren, um sicherzustellen, dass Vorschriften in einem Mitgliedstaat nicht das gesamte System schwächen.
Example taken from data source: TildeMODEL_v2018 Many were the Prophets on whose side a large number of God-devoted men fought: they neither lost heart for all they had to suffer in the way of Allah nor did they weaken nor did they abase themselves.
Und wie viele an Propheten gab es, mit denen viele gottzugewandte Gelehrte gekämpft haben, die weder - aufgrund dessen was sie fi-sabilillah erlitten haben - verzagten, noch schwach wurden, noch sich ihren Feinden unterwarfen.
Example taken from data source: Tanzil_v1 But I only need to weaken you.
Doch ich muss Euch nur schwächen.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018 Amendment No 50 by the Socialist Group seeks to weaken our call for a common electoral system.
Mit ihrem Änderungsantrag 50 will die sozialistische Fraktion unseren Ruf nach einem gemeinsamen Wahlsystem schwächen.
Example taken from data source: EUbookshop_v2 And we want to weaken Europe?
Und wir wollen Europa schwächen?
Example taken from data source: ParaCrawl_v9