Ungesagt (en. Unsaid)
Translation into German
Do not let things go unsaid.
Lass Dinge nicht unbemerkt bleiben.
Example taken from data source: CCMatrix_v1 It was our unsaid agreement.
Das war doch unsere unausgesprochene Übereinkunft.
Example taken from data source: CCMatrix_v1 When I lost my father, there was so much that was left unsaid.
Als ich meinen Vater verlor, war so viel noch ungesagt.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018 Most positive things go largely unsaid.
Die meisten positiven Dinge gehen weitgehend ungesagt.
Example taken from data source: CCMatrix_v1 But what's going to go unsaid in this conversation is that Claire and I are willing to do anything.
Aber was in diesem Gespräch unausgesprochen bleiben wird, ist dass Claire und ich gewillt sind alles zu tun.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018 There are things that should remain unsaid.
Es gibt Dinge die sollten ungesagt bleiben.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018 But some things are better left unsaid.
Aber manche Sachen bleiben besser ungesagt.
Example taken from data source: ParaCrawl_v9