Unternehmen (en. Undertaking)

Translation into German

Stressing the importance of undertaking all the preparatory activities for the Eleventh Congress in a timely and concerted manner.
Betonend, wie wichtig es ist, dass alle Vorbereitungen für den Elften Kongress fristgerecht und konzertiert erfolgen.
Example taken from data source: MultiUN_v1
Such an undertaking will not go unnoticed.
Solch eine Unternehmung bleibt nicht unbemerkt.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018
26. 2009 discharge: Clean Sky Joint Undertaking.
26. Entlastung 2009: Gemeinsames Unternehmen Clean Sky.
Example taken from data source: Europarl_v8
These are important elements of the Joint Undertaking’s system of internal control.
Dies sind wichtige Bestandteile des internen Kontrollsystems des gemeinsamen Unternehmens.
Example taken from data source: ELITR-ECA_v1
Research on neurodegenerative diseases has also been addressed as part of the Innovative Medicines Initiative Joint Undertaking (IMI JU), a public-private partnership between the European Commission and the pharmaceutical industry represented by the European Federation of Pharmaceutical Industries and Associations (EFPIA).
Forschungen zu neurodegenerativen Erkrankungen wurden auch unter der Initiative Innovative Arzneimittel (IMI JU) behandelt, eine öffentlich-private Partnerschaft zwischen der Europäischen Kommission und der pharmazeutischen Industrie, die durch die European Federation of Pharmaceutical Industries and Associations (EFPIA) vertreten ist.
Example taken from data source: ELRC-CORDIS_News_v1
The EU supports this ambitious undertaking under the Seventh Framework Programme (FP7).
Die EU unterstützt dieses ehrgeizige Unterfangen im Rahmen des Siebten Rahmenprogramms (RP7).
Example taken from data source: ELRC-CORDIS_News_v1
At 31 December 2017, the Joint Undertaking employed 40 staff (2016:44).
Am 31. Dezember 2017 beschftigte das Gemeinsame Unternehmen 40 Mitarbeiter (2016:44).
Example taken from data source: ELITR-ECA_v1