Unbeknownst (Unbekannt)
/ˌənbɪˈnoʊn(d)st/
Translation into German
Unbeknownst to the Republic however, the Imperial military has established a presence on Tatooine, to explore the old Czerka labs.
Was die Republik jedoch nicht weiß, ist, dass imperiales Militär auf Tatooine stationiert wurde, um die alten Czerka-Labore zu erkunden.
Data source: ParaCrawl_v9 Unbeknownst to him, he was actually learning in the process!
Ohne es zu wissen, lernte er dabei tatsächlich!
Data source: CCMatrix_v1 It was here that I saw and met Psychic TV, Crime & The City Solution (with unbeknownst to myself my future husband), Laibach, Nicky Sudden, Celibate Rifles & Henry Rollins amongst many others.
Hier sah und traf ich Psychic TV, Crime & The City Solution (mit meinen zukünftigen Ehemann), Laibach, Nicky Sudden, Celibate Rifles und Henry Rollins und viele weitere.
Data source: ParaCrawl_v9 Countess, unbeknownst to Her Majesty you are about to become her closest confidant.
Gräfin, ohne dass lhre Majestät es ahnt sind Sie dabei, zur ihrer engsten Vertrauten zu werden.
Data source: OpenSubtitles_v2018 So, unbeknownst to anyone, Henry sets his eyes on an X5.
Also, unbemerkt von allen, richtet Henry seine Augen auf einen X5.
Data source: OpenSubtitles_v2018 Unbeknownst to me, my husband true sexual nature was revealed.
Ohne es zu wissen, wurde mein mann wahre sexuelle natur offenbart.
Data source: CCMatrix_v1 Unbeknownst to Murat, the British fleet were in fact sailing to blockade Naples and Ancona.
Murat wusste allerdings nicht, dass die britische Flotte tatsächlich gerade unterwegs war, um Neapel und Ancona zu blockieren.
Data source: Wikipedia_v1.0