Umgebung (en. Surroundings)

Translation into German

It's just the new surroundings.
Das ist nur die neue Umgebung.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018
It is also made very clear that we must concentrate on the geographical surroundings of the European Union.
Außerdem heißt es dazu, dass wir uns ganz klar auf das geographische Umfeld der Europäischen Union konzentrieren müssen.
Example taken from data source: Europarl_v8
Belgium, Brussels & Surroundings, South and surroundings, Uccle.
Belgien, Brüssel & Umland, South and surroundings, Uccle.
Example taken from data source: ParaCrawl_v9
Finally, the steering system 1 can also comprise the surroundings sensor arrangement 10 and the warning device 9 according to FIG.
Schließlich kann das Lenksystem 1 noch die Umfeldsensorik 10 sowie die Warneinrichtung 9 gemäß Fig.
Example taken from data source: EuroPat_v3
Field research was conducted in the surroundings of the Tropical Research Station La Gamba in Costa Rica between February and April 2014.
Die Feldstudie wurde von Februar bis April 2014 in der Umgebung der Tropenstation La Gamba in Costa Rica durchgeführt.
Example taken from data source: ELRC-5067-SciPar_v1
He soon got used to the new surroundings.
Er gewöhnte sich bald an die neue Umgebung.
Example taken from data source: Tatoeba_v2022-03-03
BACKGROUND The invention concerns a method and a device for runway localization on the basis of a feature analysis of at least one image of the runway surroundings taken by a landing aircraft.
Die Erfindung betrifft ein Verfahren und eine Vorrichtung zur Landebahnlokalisierung auf der Grundlage einer Merkmalsanalyse mindestens eines von einem landenden Luftfahrzeug aufgenommenen Bildes der Landebahnumgebung.
Example taken from data source: EuroPat_v3