Einreichen (en. Submit)
Translation into German
It may however submit proposals to the Association Committee.
Er kann dem Assoziationsausschuss jedoch Vorschläge unterbreiten.
Example taken from data source: JRC-Acquis_v3.0 Member States can now submit their applications to the European Commission.
Die Mitgliedstaaten können ihre Anträge nun bei der Europäischen Kommission einreichen.
Example taken from data source: ELRC-3606-presscorner_covid_v1 Submit to the Committee the ESDC’s annual accounts.
Dem Ausschuss die Jahresabschlüsse des ESVK vorzulegen.
Example taken from data source: DGT_v2019 The Conference of Presidents shall submit proposals to Parliament.
Die Konferenz der Präsidenten unterbreitet dem Parlament Vorschläge.
Example taken from data source: JRC-Acquis_v3.0 The Marketing Authorisation Holder will continue to submit yearly PSURs, unless otherwise specified by the CHMP.
Der Inhaber dieser Genehmigung für das Inverkehrbringen wird weiterhin jährliche PSURs einreichen, es sei denn das CHMP trifft eine andere Entscheidung.
Example taken from data source: EMEA_v3 By 26 November 2014, the Commission shall submit.
Bis zum 26. November 2014 legt die Kommission.
Example taken from data source: DGT_v2019 In accordance with this provision, the EUTM proprietor is not automatically obliged to submit a translation, but the Office may require it to do so within a time limit.
Gemäß dieser Bestimmung ist der Inhaber der Unionsmarke nicht automatisch verpflichtet, eine Übersetzung vorzulegen, das Amt kann dies jedoch von ihm innerhalb einer Frist verlangen.
Example taken from data source: ELRC-EUIPO_2017_v1