Send (Schicken)
/sɛnd/
Translation into German
Verily Allah and His angels send their benedictions upon the prophet.
Gott und seine Engel sprechen den Segen über den Propheten.
Data source: Tanzil_v1 We must send a strong political message from Antalya in support of a successful outcome at the United Nations Climate Change Conference that takes place in Paris from November 30 to December 11.
Wir müssen eine starke politische Botschaft aus Antalya senden, um einen Erfolg der Klimakonferenz der Vereinten Nationen zu unterstützen, die vom 30. November bis 11. Dezember in Paris stattfinden wird.
Data source: News-Commentary_v16 Member States shall send the Commission, by electronic means.
Die Mitgliedstaaten übermitteln der Kommission auf elektronischem Wege.
Data source: DGT_v2019 You get to try them out, play with them, evaluate them until the novelty wears out, before you have to send them back.
Sie probieren sie aus, spielen mit ihnen, bewerten sie bis die Neuheit keine mehr ist, und senden sie dann zurück.
Data source: TED2013_v1.1 Meanwhile, the German Government has apparently begun to send back to Italy refugee families with children under 16 years of age, if this is where they entered the country from.
Unterdessen hat die Bundesregierung offenbar damit begonnen, Flüchtlingsfamilien mit unter 16-jährigen Kindern wieder nach Italien zurückzuschicken, wenn sie von dort eingereist sind.
Data source: WMT-News_v2019 7. By 1 September 1996, send to the EFTA Surveillance Authority their intended national monitoring programme for the year 1997.
7. Der EFTA-Überwachungsbehörde bis zum 1. September 1996 das für 1997 geplante Überwachungsprogramm mitzuteilen.
Data source: ELRC-774-Presidency_v1 The European Commission intends to send an ambassador to the Iraqi capital soon.
Die Europäische Kommission will bald einen Botschafter in die irakische Hauptstadt entsenden.
Data source: ELRC-775-by_Presidency_Counci_v1