Zurückhaltung (en. Reticence)

Translation into German

Discomfiture; embarrassment; reserve; restraint; reticence; shyness; timidity; timorousness.
Angst; panik; scheuheit; schrecken; schüchternheit; verlegenheit; zaghaftigkeit; ängstlichkeit.
Example taken from data source: ParaCrawl_v9
The last two days I’ve been feeling a reticence that perhaps the Rapture is not as soon as I was anticipating.
Die letzten beiden Tage habe ich eine Zurückhaltung gespürt, dass vielleicht die Entrückung doch nicht so rasch stattfinden würde wie ich es erwartete.
Example taken from data source: ParaCrawl_v9
But on Pakistan his reticence is at its highest.
Aber seine Zurückhaltung auf Pakistan ist maximal.
Example taken from data source: CCMatrix_v1
In former GDR, the Single Market is perceived with more reticence, just as Community institutions are.
In der ehemaligen DDR wird der Binnenmarkt - dies gilt auch für die Gemeinschaftsorgane - zurückhaltender beurteilt.
Example taken from data source: EUbookshop_v2
The EESC certainly does not share this reticence.
Der EWSA teilt diese Zurückhaltung jedenfalls nicht.
Example taken from data source: TildeMODEL_v2018
His reticence - possibly their reticence - as to the name was, under the circumstances, at once natural and considerate.
Seine zurückhaltung möglicherweise ihre zurückhaltung hinsichtlich des namens war unter den gegebenen umständen zugleich natürlich und rücksichtsvoll.
Example taken from data source: CCMatrix_v1
Can we explain this reticence?
Kann man diese Zurückhaltung noch erklären?
Example taken from data source: CCMatrix_v1