Beschränken (en. Restrict)

Translation into German

The Chancellor also reported that the EU will restrict its financial support for Russia, in matters relating to the European Neighbourhood Policy.
Die Bundeskanzlerin teilte weiter mit, dass die EU ihre finanzielle Unterstützung für Russland beschränken werde, wenn es um die Fragen der europäischen Nachbarschaftspolitik gehe.
Example taken from data source: ELRC-Information_Portal_v1
The Member States may not restrict this freedom of choice.
Die Mitgliedstaaten können diese Auswahlmöglichkeit nicht einschränken.
Example taken from data source: DGT_v2019
This may to a greater or lesser extent restrict the production capacity.
Die Produktionskapazität kann dadurch mehr oder minder stark eingeschränkt werden.
Example taken from data source: EuroPat_v3
That is why the Commission considers it is so important to restrict advertising for tobacco.
Deshalb hält es die Kommission für so wichtig, daß die Tabakwerbung eingeschränkt wird.
Example taken from data source: EUbookshop_v2
In the examples mentioned below, the present invention is described by way of example without it being intended to restrict the invention, whose breadth of application results from the entire description and the claims, to the embodiments mentioned in the examples, EXAMPLES.
In den nachfolgend aufgeführten Beispielen wird die vorliegende Erfindung beispielhaft beschrieben, ohne dass die Erfindung, deren Anwendungsbreite sich aus der gesamten Beschreibung und den Ansprüchen ergibt, auf die in den Beispielen genannten Ausführungsformen beschränkt sein soll.
Example taken from data source: EuroPat_v3
Why did she restrict the Bioroids ability to reproduce?
Warum hat sie die Fortpflanzungsfähigkeit der Bioroids eingeschränkt?
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018
Restrict Permission by People: Install Window Rights Management to restrict permissions.
Berechtigung nach Personen einschränken: Installieren Sie Windows Rights Management, um Berechtigungen einzuschränken.
Example taken from data source: ParaCrawl_v9