Verzichten (en. Renounce)
Translation into German
You need to renounce the devil.
Du musst dem Teufel entsagen.
Example taken from data source: CCMatrix_v1 Should we renounce our faith?
Jetzt sollen wir unseren Glauben aufgeben?
Example taken from data source: CCMatrix_v1 It must then renounce violence, however!
Aber dann muss es auf Gewalt verzichten!
Example taken from data source: Europarl_v8 But when the Hungarian and Polish governments explicitly renounce fundamental EU principles, non-interference suddenly became sacrosanct.
Aber wenn sich die ungarische und die polnische Regierung explizit von grundlegenden EU-Prinzipien verabschieden, wird Nichteinmischung plötzlich sakrosankt.
Example taken from data source: News-Commentary_v16 The Palestinians must renounce violence.
Die Palästinenser müssen die Gewalt aufgeben.
Example taken from data source: CCMatrix_v1 Either Party may renounce this Protocol by written notification to the other Contracting Party.
Jede Vertragspartei kann dieses Protokoll durch schriftliche Notifizierung an die andere Vertragspartei kündigen.
Example taken from data source: DGT_v2019 Now tell everyone: Renounce body consciousness!
Sagt jetzt jedem: Entsagt dem Körperbewusstsein!
Example taken from data source: ParaCrawl_v9