Verzichten (en. Renounce)

Translation into German

You need to renounce the devil.
Du musst dem Teufel entsagen.
Example taken from data source: CCMatrix_v1
Should we renounce our faith?
Jetzt sollen wir unseren Glauben aufgeben?
Example taken from data source: CCMatrix_v1
It must then renounce violence, however!
Aber dann muss es auf Gewalt verzichten!
Example taken from data source: Europarl_v8
But when the Hungarian and Polish governments explicitly renounce fundamental EU principles, non-interference suddenly became sacrosanct.
Aber wenn sich die ungarische und die polnische Regierung explizit von grundlegenden EU-Prinzipien verabschieden, wird Nichteinmischung plötzlich sakrosankt.
Example taken from data source: News-Commentary_v16
The Palestinians must renounce violence.
Die Palästinenser müssen die Gewalt aufgeben.
Example taken from data source: CCMatrix_v1
Either Party may renounce this Protocol by written notification to the other Contracting Party.
Jede Vertragspartei kann dieses Protokoll durch schriftliche Notifizierung an die andere Vertragspartei kündigen.
Example taken from data source: DGT_v2019
Now tell everyone: Renounce body consciousness!
Sagt jetzt jedem: Entsagt dem Körperbewusstsein!
Example taken from data source: ParaCrawl_v9

Synonyms