Erneuern (en. Renew)
Translation into German
Member of the European Parliament, Renew Europe Group.
Im Europaparlament Mitglied der Fraktion Renew Europe.
Example taken from data source: CCMatrix_v1 It is appropriate to renew that Implementing Agreement and fix the Community contribution to the Trust Fund 911100MTF/INT/003/EEC.
Es ist angezeigt, das Durchführungsabkommen zu erneuern und den Beitrag der Gemeinschaft zum Treuhandfonds 911100MTF/INT/003/EEC festzulegen.
Example taken from data source: DGT_v2019 The Member State of origin may renew the term of office.
Der Herkunftsmitgliedstaat kann das Mandat verlängern.
Example taken from data source: DGT_v2019 Meantime, the Third Republic found itself strong enough to renew and reinforce Louis Napoleon's imperialist expansion - in Indochina, Africa, and Oceania.
Zwischenzeitlich fand sich die Dritte Republik stark genug, um Louis Napoleons imperialistische Expansion - in Indochina, Afrika und Ozeanien - zu erneuern.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1 On 11 November 2010, the Commission adopted a communication proposal to renew Europeans' trust in the Single Market.
Am 11. November 2010 nahm die Kommission eine Mitteilung an, die vorschlägt, das Vertrauen der Europäer in den Binnenmarkt zu erneuern.
Example taken from data source: Europarl_v8 The Management Board shall give its consent on an annual basis where the contracts that the Executive Director plans to renew would become indefinite pursuant to the Conditions of Employment.
Der Verwaltungsrat erteilt jährlich seine Zustimmung, soweit Verträge betroffen sind, die der Exekutivdirektor zu verlängern beabsichtigt und die gemäß den Beschäftigungsbedingungen in unbefristete Verträge umgewandelt würden.
Example taken from data source: DGT_v2019 The Koran declares that it comes to renew the message of the Torah and the Gospels.
Der Koran verkündet, dass er die Botschaft der Tora und des Evangeliums erneuern würde.
Example taken from data source: QED_v2.0a