Wiedergutmachung (en. Redress)
Translation into German
The REDress Project installation at the University of Winnipeg.
The REDress Project Ausstellung in der Universität von Winnipeg.
Example taken from data source: CCMatrix_v1 DESIGNATION, POWERS, RESOURCES AND REDRESS PROCEDURES.
BENENNUNG, BEFUGNISSE, MITTELAUSSTATTUNG UND RECHTSMITTEL.
Example taken from data source: TildeMODEL_v2018 The project has been carried out in partnership with the World Medical Association, the Human Rights Foundation of Turkey, Physicians for Human Rights, Redress Trust and a range of national partners.
Das Projekt wurde in Partnerschaft mit dem Weltärztebund, der Menschenrechtsstiftung der Türkei, der Organisation Ärzte für Menschenrechte, der Opferschutzorganisation Redress Trust und einer Reihe nationaler Partnerorganisationen durchgeführt.
Example taken from data source: EUbookshop_v2 What can be done to redress the situation?
Was kann getan werden, um diese Situation zu verbessern?
Example taken from data source: Europarl_v8 The New Legal Framework should generalise these possibilities for quick redress for all payments in the Internal Market.
Der Neue Rechtsrahmen sollte diese Möglichkeiten für eine rasche Streitbeilegung generell auf alle Zahlungen im Binnenmarkt ausweiten.
Example taken from data source: TildeMODEL_v2018 The Judicial Redress Act was signed by President Obama on 24 February.
Der Judicial Redress Act wurde von Präsident Obama am 24. Februar unterzeichnet.
Example taken from data source: CCMatrix_v1 I hope the IGC will redress this anomaly.
Ich hoffe, daß die Regierungskonferenz diese Anomalie korrigieren wird.
Example taken from data source: Europarl_v8