Reconcile (Versöhnen)
/ˈrɛkənˌsaɪl/
Translation into German
This is difficult to reconcile with the needs of an effective management system.
Dies ist nur schwer mit einem effektiven Managementsystem zu vereinbaren.
Data source: Europarl_v8 It's difficult to reconcile all the opinions.
Es ist schwierig, alle Meinungen miteinander zu vereinbaren.
Data source: Tatoeba_v2022-03-03 We very much welcome the recent effort by Costa Rican President Oscar Arias, winner of the Nobel Peace Prize, to try to reconcile the differences that exist.
Wir begrüßen die jüngsten Bemühungen des Präsidenten von Costa Rica, Óscar Arias, dem Gewinner des Friedensnobelpreises, die bestehenden Streitigkeiten zu schlichten, sehr.
Data source: Europarl_v8 You can reconcile yourself with him and have a whole new start.
Sie können sich mit ihm versöhnen und einen ganz neuen Anfang haben.
Data source: OpenSubtitles_v2018 Now you need to reconcile them!
Jetzt musst du sie versöhnen!
Data source: ParaCrawl_v9 He will need both these qualities in order to reconcile the two responsibilities he Has now been assigned.
Er wird beides benötigen, um die beiden Aufgaben, die ihm nun anvertraut sind, miteinander zu vereinbaren.
Data source: EUbookshop_v2 The two women reconcile, but Helena realises that what she's done is immoral and she in turn decides to leave.
Die beiden versöhnen sich, aber Helena sieht ein, dass sie unmoralisch gehandelt hat, und beschließt zu gehen.
Data source: WikiMatrix_v1