Vorschlagen (en. Propose)

Translation into German

Therefore, I propose a truce.
Deswegen bin ich für einen Waffenstillstand.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018
All Member Countries can propose COST Actions.
Alle Mitgliedsländer können COST-Aktionen vorschlagen.
Example taken from data source: EUbookshop_v2
Only the Commission has the power to propose legislation.
Nur die Kommission ist befugt, Rechtsvorschriften vorzuschlagen.
Example taken from data source: EUbookshop_v2
Does it intend to propose any measures?
Wird sie Maßnahmen vorschlagen?
Example taken from data source: Europarl_v8
If appropriate, the Commission shall propose amendments to it.
Die Kommission schlägt gegebenenfalls Änderungen vor.
Example taken from data source: DGT_v2019
Pursuant to Section 8.1 of the Paris MOU, any maritime authority may propose amendments to it.
Nach Abschnitt 8.1 der Pariser Vereinbarung kann jede Seeschifffahrtsbehörde Änderungen vorschlagen.
Example taken from data source: ELRC-2875-EU_publications_medi_v1
In early autumn 2008 the Commission will release an Action Plan on Urban Mobility which will propose concrete actions at the EU, national, regional and local levels.
Im Frühherbst 2008 wird die Europäische Kommission einen Aktionsplan zur Mobilität in der Stadt vorlegen, in dem konkrete Maßnahmen auf europäischer, nationaler, regionaler und lokaler Ebene vorgeschlagen werden.
Example taken from data source: ELRC-CORDIS_News_v1