Verkünden (en. Proclaim)
Translation into German
He is not to proclaim his own point of view, but is only to proclaim the Lamb of God.
Er soll nicht seine eigenen Ansichten verkündigen, sondern das Lamm Gottes.
Example taken from data source: CCMatrix_v1 I feel deeply honoured as a European to sign a Charter and to proclaim a Charter of Fundamental Rights and I feel particularly honoured that this Charter is being proclaimed during the Portuguese Presidency.
Als Europäer fühle ich mich hoch geehrt, eine Charta zu unterzeichnen und eine Charta der Grundrechte zu proklamieren, und besonders ehrenvoll ist für mich, dass diese Charta während der portugiesischen Präsidentschaft verkündet wird.
Example taken from data source: Europarl_v8 I proclaim Mr Klepsch President of the European Parliament.
Ich erkläre Herrn Klepsch zum Präsidenten des Europäischen Parlaments.
Example taken from data source: EUbookshop_v2 Removes all files created by Proclaim Telcom.
Entfernt alle Dateien, die von Proclaim Telcom erstellt wurden.
Example taken from data source: ParaCrawl_v9 All ye saints of Light proclaim.
Alle die Heiligen des Lichts verkünden.
Example taken from data source: CCAligned_v1 Prophets and Apostles Solemnly Proclaim.
Die Propheten und Apostel verkünden feierlich.
Example taken from data source: ParaCrawl_v9 Here, tomorrow, we will solemnly proclaim the Charter of Fundamental Rights of the European Union.
Morgen werden wir an dieser Stelle feierlich die Charta der Grundrechte der Europäischen Union proklamieren.
Example taken from data source: Europarl_v8