Umstürzen (en. Overturn)

Translation into German

I'm trying to overturn his death sentence.
Ich versuche sein Todesurteil zu kippen.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018
We're going to overturn the PNR directive.
Wir kippen die PNR-Richtlinie.
Example taken from data source: CCMatrix_v1
It's about you two sacrificing so that we can overturn DOMA.
Es geht darum, dass Sie beide sich opfern, damit wir DOMA aufheben können.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018
ECJ does not overturn EUIPO decisions because of future Brexit.
EuGH hebt EUIPO Entscheidungen nicht wegen zukünftigem Brexit auf.
Example taken from data source: ParaCrawl_v9
Annul; countermand; lift; overturn; repeal; reverse; revoke; vacate.
Abbestellen; absagen; annulieren; aufheben; einstellen; rückgängig machen; stornieren; streichen.
Example taken from data source: ParaCrawl_v9
China does not want to overturn the current international order, but rather to reshape it to increase its gains.
China will die bestehende internationale Ordnung nicht umstoßen, sondern umgestalten, um stärker von ihr zu profitieren.
Example taken from data source: News-Commentary_v16
The next president can overturn them.
Das bedeutet, der nächste Präsident kann sie rückgängigmachen.
Example taken from data source: CCMatrix_v1

Synonyms