Umstürzen (en. Overturn)
Translation into German
I'm trying to overturn his death sentence.
Ich versuche sein Todesurteil zu kippen.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018 We're going to overturn the PNR directive.
Wir kippen die PNR-Richtlinie.
Example taken from data source: CCMatrix_v1 It's about you two sacrificing so that we can overturn DOMA.
Es geht darum, dass Sie beide sich opfern, damit wir DOMA aufheben können.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018 ECJ does not overturn EUIPO decisions because of future Brexit.
EuGH hebt EUIPO Entscheidungen nicht wegen zukünftigem Brexit auf.
Example taken from data source: ParaCrawl_v9 Annul; countermand; lift; overturn; repeal; reverse; revoke; vacate.
Abbestellen; absagen; annulieren; aufheben; einstellen; rückgängig machen; stornieren; streichen.
Example taken from data source: ParaCrawl_v9 China does not want to overturn the current international order, but rather to reshape it to increase its gains.
China will die bestehende internationale Ordnung nicht umstoßen, sondern umgestalten, um stärker von ihr zu profitieren.
Example taken from data source: News-Commentary_v16 The next president can overturn them.
Das bedeutet, der nächste Präsident kann sie rückgängigmachen.
Example taken from data source: CCMatrix_v1