Translation of "Overcome" into German
to
Overcome / Überwinden
/ˌoʊvərˈkʌm/
This meant that the Balkans, too, had to be introduced to Euro-Atlantic structures first and then integrated into NATO and the EU, because only a new European order could overcome the region’s recurring tragedies and guarantee lasting security.
Das hieß für den Balkan, dass auch dieser Teil Europas zuerst an die euroatlantischen Strukturen herangeführt und später dann in Nato und EU integriert werden musste, da sich nur sich nur unter einer neuen, europäischen Ordnung die zyklisch wiederkehrenden Tragödien in dieser Region überwinden und dauerhafte Sicherheit gewährleisten lassen würden.
Data source: News-Commentary_v16 Then we will have overcome the crisis.
Dann ist diese Krise überwunden.
Data source: Europarl_v8 Overcome the Inattention to Results.
Überwinden Sie die Unaufmerksamkeit gegenüber Ergebnissen.
Data source: CCAligned_v1 Deputy Prime Minister of Belgium Alexander De Croo: Only by joining hands and acting together, we can overcome the COVID-19 pandemic.
Der Vizepremierminister Belgiens Alexander De Croo: Nur wenn wir einander die Hand reichen und gemeinsam handeln, können wir die COVID-19-Pandemie überwinden.
Data source: ELRC-presscorner_covid_v1 Government incentives won't help to overcome such prejudice.
Regierungsanreize können diese Vorurteile nicht überwinden.
Data source: EUbookshop_v2 This hurdle was finally overcome in May 1988.
Dieses Hindernis wurde schliesslich im Mai 1988 beseitigt.
Data source: EUbookshop_v2 Current technical and financial obstacles must be overcome in order to succeed.
Um erfolgreich zu sein, müssen momentan bestehende technische und finanzielle Hindernisse überwunden werden.
Data source: ELRC-CORDIS_Results_v1